-
1 ci
I f, m II 1. pron(перед частицами lo, la, li, ne принимает форму ce; сливаясь с inf, gerundio и imperat, ставится после них)1) нас, нам, о насci disse tante belle parole — он сказал нам столько хороших словnon pensarci così sempliciotti — не думайте (о нас), что мы такие уж простачки2) (употребляется с 1 лицом множественного числа vr)2. pron(перед частицами lo, la, li, ne принимает форму ce; сливаясь с inf, gerundio и imperat, ставится после них)(заменяет a questo, a ciò)bisogna pensarci — об этом надо подуматьnon ci posso far nulla — (тут) я ничего не могу поделать3.(перед частицами lo, la, li, ne принимает форму ce; сливаясь с inf, gerundio и imperat, ставится после них)ci si potrà incontrare — можно будет встретиться4. avv(перед частицами lo, la, li, ne принимает форму ce; сливаясь с inf, gerundio и imperat, ставится после них)здесь, тут; там; тудаnon voglio andarci, vacci tu — я не хочу идти туда, пойди туда ты5.(перед частицами lo, la, li, ne принимает форму ce; сливаясь с inf, gerundio и imperat, ставится после них)non c'è male! — ничего, не так плохо!••non c'è di che: — см. che -
2 la
I art determ f(с предлогом образует формы: alla, dalla, della, nella, sulla); (перед существительным женского рода, начинающим с гласного звука, принимает форму l': la tavola, l'erba)II 1. pron1) ( винительный падеж) её; эту2) ( именительный падеж) онаla va male разг. — дело плохо2. III m муз.ляdare il la — 1) дать ноту ля ( камертоном) 2) задавать тонdare il la alla conversazione — задать тон беседе -
3 vi
I 1. pron(перед lo, la, le, li имеет форму ve) вас, вамdebbo vedervi — я должен вас видеть2.non vi è nulla di strano — в этом нет ничего странного3. avvтам; тудаvi trovò molta gente — он застал там много народуII f, m -
4 ci
ci I f, m чи (название 3-ей буквы итальянского алфавита) ci II (перед частицами lo, la, li, ne принимает форму ce; сливаясь с inf, gerundio и imperat, ставится после них) 1. pron pers 1) нас, нам, о нас ci disse tante belle parole -- он сказал нам столько хороших слов fateci un piacere -- окажите нам любезность non pensarci così sempliciotti -- не думайте (о нас), что мы такие уж простачки avendoci chiamati... -- позвав нас... 2) (употр с 1 л мн ч v rfl): noi ci laviamo -- мы умываемся ce ne meravigliamo -- мы этому удивляемся 2. pron dimostr( заменяет a questo, a ciò): bisogna pensarci -- об этом надо подумать ci credo -- я этому верю non ci badare -- не обращай на это внимания non ci posso far nulla -- (тут) я ничего не могу поделать 3. в формах v rfl impers заменяет pron si (во избежание двух si подряд): ci si potrà incontrare -- можно будет встретиться ci si sente bene -- хорошо слышно 4. avv здесь, тут; там; туда ci sto bene -- мне тут хорошо non voglio starci -- я не хочу там жить non voglio andarci, vacci tu -- я не хочу идти туда, пойди туда ты nel dettato c'è un errore -- в диктанте ошибка 5. particella pleon: non saprei dirci nulla -- тут уж я ничего не могу сказать non ci vorrebbe altro! -- этого только( нам и) не хватало! non c'è male! -- ничего, не так плохо! ci corre -- тут есть <чувствуется> разница -
5 la
la I art determ f (с предл образует формы: alla, dalla, della, nella, sulla; перед сущ ж р, начинающегося с гласного звука, принимает форму l': la tavola, l'erba) la II 1. pron pers 1) вин пад ее; эту te la dò -- даю ее тебе vederla -- видеть ее 2) им пад она eccola -- вот она la va male fam -- дело плохо 2. particella pleon: non bisogna prendersela con lui -- не надо на него обижаться la III m mus ля dare il la а) дать ноту ля (камертоном) б) задавать тон dare il la alla conversazione -- задать тон беседе -
6 vi
vi I 1. pron pers (перед lo, la, le, li имеет форму ve) вас, вам vi amo -- я люблю вас debbo vedervi -- я должен вас видеть eccovi il libro -- вот вам книга ve lo dico -- я вам это говорю 2. particella pleon: non vi Х nulla di strano -- в этом нет ничего странного 3. avv там; туда vi trovò molta gente -- он застал там много народу non vi Х anima viva -- там нет ни (одной) живой души vi andò apposta -- он пошел туда нарочно vi II f, m ви (название 20-й буквы итальянского алфавита) -
7 ci
ci I f, m чи ( название 3-ей буквы итальянского алфавита) ci II ( перед частицами lo, la, li, ne принимает форму ce; сливаясь с inf, gerundio и imperat, ставится после них) 1. pron pers 1) нас, нам, о нас ci disse tante belle parole — он сказал нам столько хороших слов fateci un piacere — окажите нам любезность non pensarci così sempliciotti — не думайте (о нас), что мы такие уж простачки avendoci chiamati … — позвав нас … 2) ( употр с 1 л мн ч v rfl): noi ci laviamo — мы умываемся ce ne meravigliamo — мы этому удивляемся 2. pron dimostr ( заменяет a questo, a ciò): bisogna pensarci — об этом надо подумать ci credo — я этому верю non ci badare — не обращай на это внимания non ci posso far nulla — (тут) я ничего не могу поделать 3. в формах v rfl impers заменяет pron si (во избежание двух si подряд): ci si potrà incontrare — можно будет встретиться ci si sente bene [male] — хорошо [плохо] слышно 4. avv здесь, тут; там; туда ci sto bene — мне тут хорошо non voglio starci — я не хочу там жить non voglio andarci, vacci tu — я не хочу идти туда, пойди туда ты nel dettato c'è un errore — в диктанте ошибка 5. particella pleon: non saprei dirci nulla — тут уж я ничего не могу сказать non ci vorrebbe altro! — этого только( нам и) не хватало! non c'è male! — ничего, не так плохо! -
8 la
la I art determ f (с предл образует формы: alla, dalla, della, nella, sulla; перед сущ ж р, начинающегося с гласного звука, принимает форму l': la tavola, l'erba) la II 1. pron pers 1) вин пад её; эту te la dò — даю её тебе vederla — видеть её 2) им пад она eccola — вот она la va male fam — дело плохо 2. particella pleon: non bisogna prendersela con lui — не надо на него обижаться la III m mus ля dare il la а) дать ноту ля ( камертоном) б) задавать тон dare il la alla conversazione — задать тон беседе -
9 vi
vi I 1. pron pers ( перед lo, la, le, li имеет форму ve) вас, вам vi amo — я люблю вас debbo vedervi — я должен вас видеть eccovi il libro — вот вам книга ve lo dico — я вам это говорю 2. particella pleon: non vi è nulla di strano — в этом нет ничего странного 3. avv там; туда vi trovò molta gente — он застал там много народу non vi è anima viva — там нет ни (одной) живой души vi andò apposta — он пошёл туда нарочно vi II f, m ви ( название 20-й буквы итальянского алфавита)
См. также в других словарях:
ci — 1ci pron.pers. di prima pers.pl., pron.dimostr., avv. FO I. pron.pers. di prima pers.pl. I 1. forma atona di noi, come complemento oggetto, in posizione sia proclitica sia enclitica: la mamma ci chiama, vieni a salutarci I 2. come complemento di… … Dizionario italiano
ecco — {{hw}}{{ecco}}{{/hw}}A avv. 1 Si usa per indicare, annunciare, presentare qlcu. o qlco., per sottolineare un dato di fatto o per introdurre un discorso: ecco Giorgio!; ecco qui il tuo libro; ecco il punto | (rafforz.) Quand –e, quando… … Enciclopedia di italiano
ne (1) — {{hw}}{{ne (1)}{{/hw}}A particella pron. atona m. e f. sing. e pl. (formando gruppo con altri pron. atoni, si pospone sempre a questi; si può elidere davanti a parole che cominciano per vocale: non ve n abbiate a male ) 1 Di lui, di lei, di… … Enciclopedia di italiano
se (1) — {{hw}}{{se (1)}{{/hw}}cong. (raro, lett.) Così, voglia il cielo che (introduce una prop. ottativa). se (2) {{hw}}{{se (2)}{{/hw}}A cong. 1 Nel caso, nell eventualità che (introduce una prop. condiz. subordinata con il v. all indic. o al… … Enciclopedia di italiano